De Odyssee op odyssee door Europa – Festival Européen Latin Grec 2017

Op 24 maart vindt het elfde Europees Festival Latijn en Grieks plaats. Dit jaar draait het festival rond de Odyssee van Homeros. Daarom zal op 112 plaatsen in Europa en zelfs daarbuiten de Odyssee voorgedragen worden op hetzelfde moment. De Universiteit Gent doet uiteraard mee!

Theater en academia slaan de handen in elkaar.

De afdeling Grieks van de Universiteit Gent presenteert, in samenwerking met KVS en NTGent, twee monologen – zang 6 en zang 23 – uit de spraakmakende theatermarathon: “Odysseus. Een zwerver komt thuis.” (in regie van Michael De Cock). Vooraf is er een inleiding over de productie en tekst door professoren Koen De Temmerman en Kristoffel Demoen. Iedere aanwezige krijgt ook een gratis Odysseusgazet.

Topacteurs

Twee topacteurs van het collectief rond de Odysseetheatermarathon, Rashif El Kaoui (KVS) en Bert Luppes (NTGent) zullen op magistrale wijze de recente en veelgeprezen vertaling van Patrick Lateur tot leven brengen.

Liefde in tijden van omzwervingen

Wij nemen de liefde als leidraad doorheen Odysseus’ avonturen en plaatsen twee belangrijke vrouwen centraal: Nausikaä, de mooie prinses van de Faiaken (zang 6) en Penelope, Odysseus’ trouwe echtgenote (zang 23).

“Het mooiste aan mijn zang vind ik dat hij over de liefde gaat, een verademing tussen al het drama en tumult dat onze held meemaakt. Nausikaä, prinses op het eiland waar Odysseus als schipbreukeling aanspoelt, wordt verliefd op hem. De tekst heeft iets diepmenselijks, bijvoorbeeld als zij hem beloert, terwijl hij baadt. Het maakt mijn zang veel sensueler dan de andere…” (Rashif El Kaoui over “zijn” zang 6 in De Standaard van 28 januari)

Dankzij de Faiaken bereikt Odysseus eindelijk zijn vaderland Ithaka, om in zang 23 – na 20 jaar afwezigheid – herenigd te worden met Penelope.

“De liefde is, ook voor mij, een belangrijk thema, dus is het mooi dat mijn zang een romantisch punt vormt in het verhaal. Odysseus en Penelope ontmoeten elkaar weer en tasten af. Ik hoop dat het publiek, los van de anekdote, de muzikaliteit en schoonheid van de taal meekrijgt.” (Bert Luppes over de schoonheid van “zijn” zang 23)

De thema’s liefde, gastvrijheid en thuiskomst, belangrijke leidmotieven in de Odyssee, worden in deze twee zangen prachtig verweven tot een tijdloos (actueel?!), herkenbaar en diepmenselijk verhaal.

Praktisch

Wanneer? Vrijdag 24/3: 10u30-12u30 (inleiding + 2 keer een monoloog van 40 min met korte pauze)
Waar? Auditorium Leon De Meyer, UFO, Sint-Pietersnieuwstraat 35, 9000 Gent
Kostprijs? Gratis
Groepen? Hartelijk welkom! Gelieve op voorhand de omvang van de groep mee te delen aan ann.gielen@ugent.be

Walking the Wire. Latin and Greek Late Antique Poetry in Dialogue

Organization: Berenice Verhelst and Tine Scheijnen

The Walking the Wire project springs from the general observation that there is very little interaction between scholars working on Late Antique Greek and Late Antique Latin poetry. Although similar problems and questions arise in research on both poetical traditions, a real dialogue between these two scholarly fields is still conspicuously missing. It is our conviction that a stronger dialogue is needed between the two fields to come to a better understanding, not only of the shared developments, but also of the subtle differences between the two traditions, which are now often overlooked or simplified because of the lack of any comparative studies.

The bilingual focus of our project and the book which will be its result is chosen explicitly to open up the dialogue between the two fields and explore the possibilities this creates to come to a better understanding of Late Antique poetry. It aims to shed new light on literary developments that can or have been regarded as typical for Late Antiquity and on the poetic and aesthetic ideals that affect individual poems from this period. Only by analyzing this poetry from a bilingual perspective is it possible to correct common misunderstandings about the extent to which certain literary phenomena are typically “Late Antique”, “Latin” or “Greek”.

8 September 2016

  • 09.30     Arrival & Coffee
  • 10.00     Berenice Verhelst and Tine Scheijnen (Ghent): Introduction

MORNING SESSION. PART ONE: POETRY IN TRANSFORMATION

Chaired by Kristoffel Demoen (Ghent)

  • 10.30:    Philip Hardie (Cambridge) – Respondent: Sophie Schoess
    Metamorphosis and Mutability in Late Antique Epic
  • 11.15:    Helen Kaufmann (Oxford) – Respondent: Silvio Bär
    The Implosion of Poetic Genre in Late Antiquity

LUNCH (12.00-13.30)

AFTERNOON SESSION. PART TWO: POETRY AND THE WORLD OF LATE ANTIQUITY

Chaired by Jacqueline Klooster (Groningen)

  • 13.30:    Aaron Pelttari (Edinburgh) – Respondent: Laura Miguélez Cavero
    Speaking from the Margins: Late Antique Paratexts from around the Mediterranean
  • 14.15:    Sophie Schoess (Oxford) – Respondent: Cosetta Cadau
    Objects of the Lusting Gaze: Viewing Women as Works of Art in Late Antique Poetry
  • 15:00:   Gianfranco Agosti (Roma Sapienza) – Respondent: Klazina Staat (Ghent)
    Centre and periphery in “everyday poetry” of Late Antiquity

COFFEE BREAK (15.440-16.30)

Chaired by Koen De Temmerman (Gent)

  • 16.30:    Calum Maciver (Edinburgh) – Respondent: Katerina Carvounis
    The Vertical and Horizontal Axes: the Limits of Alexandrian Poetics in a Rhetorical Context?
  • 17.15:    Cosetta Cadau (Dublin) – Respondent: Philip Hardie
    Describing Female Beauty in Late Antiquity. Aphrodite in Claudian, Colluthus and Nonnus.

 

RECEPTION (18.00-19.00)

CONFERENCE DINNER (19.30 – Restaurant: Vier Tafels)

9 September 2016

  • 30:    Coffee

MORNING SESSION. PART THREE: SHAPING AND RESHAPING THE PAST

Chaired by Mary Whitby (Oxford)

  • 10.00:    Marcelina Gilka (Exeter) – Respondent: Helen Kaufmann
    “Antehomeric” Traditions and Innovations. Dracontius’ Latin and Colluthus’ Greek Abduction of Helen
  • 10.45:    Katerina Carvounis & Sophia Papaioannou (Athens) – Respondent: Marcelina Gilka
    Alternative Typhonomachies in Ovid and Nonnus. Revisiting the Burning Issue of Latin Influence on Greek Poetry in Late Antiquity
  • 11.30:    Silvio Bär (Oslo) – Respondent: Sophia Papaioannou
    The Past, a Foreign Country? The Recollection and Construction of Literary Canons by Greek and Roman Epigrammatists in the Fourth Century A.D.

LUNCH (12.15-14.00)

AFTERNOON SESSION. PART FOUR: REINVENTING EPIC

Chaired by Marco Formisano (Ghent)

  • 14.00:    Brian Sowers (Brooklyn) – Respondent: Aaron Pelttari
    Common Texts, (Un)Common Aesthetics: the Greek and Latin Cento in Dialogue
  • 14.45:    Laura Miguélez Cavero (Oxford) – Respondent: Emma Greensmith
    Internal Audiences in the New Testament Epics of Nonnus and Juvencus

COFFEE BREAK (15.30-16.00)

Chaired by Wim Verbaal (Ghent)

  • 16.00:    Emma Greensmith (Cambridge) – Respondent: Brian Sowers
    Saying the Other. Allegory and Identity in Quintus of Smyrna and Late Antique Concepts of Personification
  • 16.45:    Berenice Verhelst (Ghent) – Respondent: Calum Maciver
    A “Revival” of the “Epyllion” as a “Genre”? Genre Awareness in Short Epic Narrative from Late Antiquity
  • 17.30: Concluding Round Table – chaired by Tine Scheijnen and Berenice Verhelst

Nonnus of Panopolis in Context IV: Poetry at the crossroads

>> Organization

Initiative and organization: Berenice Verhelst (Ghent)

Other members of the organizing and scientific committees: Kristoffel Demoen (Ghent), Koen De Temmerman (Ghent), Fotini Hadjittofi (Lisbon), David Hernández de la Fuente (Madrid), Johan Leemans (Leuven), Anna Lefteratou (Heidelberg), Rachele Ricceri (Ghent) Tine Scheijnen (Ghent), Peter Van Deun (Leuven).

 

Programme

Thursday the 19th of April

 

9:00-9:30: registration and coffee

9:30: welcome and introduction (Berenice Verhelst)

9:50: hommage à Pierre Chuvin (†26/12/2016) (Gianfranco Agosti)
(full text)

 

10:00-11:00: keynote 1 (chair: Koen De Temmerman)

      Tim Whitmarsh (Cambridge): Big Data and the Dionysiaca

 

11:00-11:30: coffee break

 

11:30-13:00: panel 1: the road to the East (chair: Katherine La France)

Richard Stoneman (Exeter): Nymphs and Elephants: Nonnus’ Depiction of India in the Dionysiaca

Fotini Hadjittofi (Lisbon): Nonnus’ Indians between Conversion and Acculturation

Luise Marion Frenkel (São Paolo): Spicing Nonnus up: commercial and religious crossroads and Nonnus’ representation of the East

 

13:00-14:00: lunch

 

14:00-15:30: panel 2: Late Antique intersections (part 1) (chair: Fotini Hadjittofi)

David Lorin (Paris): “Wandering Jews”: Tracking down the Alexandrian Jewish community in Nonnus of Panopolis’ and Cyril of Alexandria’s works

Anna Lefteratou (Heidelberg): Nuptial imagery in hexameters: The Cana Wedding in Eudocia’s Homeric Centos and in the Paraphrasis of Nonnos of Panopolis

Emanuele Castelli (Institut des Sources Chrétiennes, Lyon): Nonnus et la publication des Dionysiaques. Nouvelle essai de compréhension d’une question ouverte

 

15:30-16:00: coffee break

 

16:00-17:00: panel 3: between the Archaic past and Nonnus’ Late Antique present (chair: Berenice Verhelst)

Michael Paschalis (Rethymno): The Lure of Paganism: Nonnus’ Paraphrase of the Gospel of John and Hesiod’s Theogony

Nicole Kröll (Vienna): Shape-shifting Athena? On the Transformation of Homeric characters in Nonnus’ Dionysiaca

 

17:00-17:30: coffee break

 

17:30-18:30: keynote 2 (chair: Paolo Felice Sacchi)

      Gennaro D’Ippolito (Palermo): Nonnus’ poetic activity as an expression of a unitary ideological and artistic programme

 

18:30-19:30: drinks reception

 

Friday the 20th of April

 

9:00-11:00: panel 4: between the Hellenistic past and Nonnus’ Late Antique present (chair: Anna Lefteratou)

Arianna Magnolo (Genova): Nonnus’ Reinterpretation of Aratus’ Astronomy in the Dionysiaca

Katerina Carvounis and Sophia Papaioannou (Athens): Phaethon in Nonnus and Ovid: exploring images and motifs in the Dionysiaca

Enrico Magnelli (Florence): Ancient Quantity and Modern Stress: an Interesting Feature of Nonnus’ Hexameter

Alexandra Madela (Dublin): Midway between Quintus of Smyrna and Nonnus: The Formulaic Diction of the Orphic Argonautica

 

11:00-11:30: coffee break

 

11:30-12:30 keynote 3 (chair : Olivier Demerre)

      Hélène Frangoulis (Toulouse): Nonnos et Callimaque : une scène de bain dans les Dionysiaques

 

12:30-13:30: lunch

 

13:30-15:00: panel 5: late antique intersections (part 2) (chair: Rachele Ricceri)

Emma Greensmith (Colgate – via video conference): The Miracle Baby: Zagreus and the Poetics of Mutation

David Hernandez de la Fuente (Madrid): A Dionysian φαντασία? Possible echoes of Neoplatonic perception and imagination theories in Nonnus

Simon Zuenelli (Innsbruck): The Book Epigram of Nonnusʼ Dionysiaca (AP 9.198). An Inscription for an Author Portrait?

 

15:00-15:30: coffee break

 

15:30-17:00: panel 6: Roads beyond Nonnus (chair: Peter Van Deun)

Federica Giommoni (Florence): Reading the Paraphrase in 6th Century Constantinople: Nonnus’ Christian Poem and Agathias’ Cycle

Arianna Gullo (Durham): Nonnian poets: the case of Julian the Egyptian

Delphine Lauritzen (Venise): L’esthétique des Saisons dans les Dionysiaques et chez Jean de Gaza : poésie et iconographie

 

17:00-17:30: coffee break

 

17:30-18:30: keynote 4 (chair: Kristoffel Demoen)

      Gianfranco Agosti (Rome): Nonnus the prose writer

20:00: Conference dinner

 

Saturday the 21st of April

 

9:30-10:30: keynote 5 (chair: Berenice Verhelst)

      Domenico Accorinti (Pisa): Paul Friedländer and Nonnus’ poetry

 

10:30-11:00: coffee break

 

11:00-12:30 panel 7: metaphors at the crossroads of traditions (chair: Tine Scheijnen)

Emilie van Opstall (Amsterdam): Form and function of metaphors in Nonnus’ Paraphrase of the Gospel of John

Christophe Cusset (ENS de Lyon – in absentia) and Halima Benchikh-Lehocine (ENS de Lyon) : “Je suis la vie, la vérité et le droit chemin” (Par. 14.20 ): Routes et chemins dans la Paraphrase de Saint Jean de Nonnos de Panopolis

Maria Ypsilanti (Nicosia – in absentia)) and Laura Franco: The Sound of Silence. Metaphors of silent eloquence in Nonnus’ poetry

 

12:30-14:30-15:00: lunch, poster session and refreshments

 

Group Aposter presentations (8 minutes) at 13:00, 13:30 and 14:00

Nestan Egetashvili (Tbilisi): Cosmogony in Dionysiaca as a Mytho-Poetic Model of Renovation

Emma Vanden Berghe (Ghent): From the Apollonian to the Orphic Argonautica: a transformation through school techniques

      Cristiano Minuto (Naples): Nonnus of Panopolis between poetry and rhetoric: the encomium of Berytus (Dion. XLI 14-154)

 

Group B: poster presentations (8 minutes) at 13:15, 13:45 and 14:15

Guy Walker (Dublin): Typhon: An Anti-Exemplum of Nonnian Poikilia

Elena Langella (Milan): Quintus’ Readers? Traces of Book 7 of the Posthomerica in Later Poets

Paulo Henrique Oliveira de Lima (São Paulo): The Influence of Bucolic Poetry in Nonnus’ Dionysiaca

 

14:30 15:00-16:00: panel 8Bacchic language and the crossing of boundaries (chair: Julián Bértola)

Flor Herrero Valdes (London): Nonnus and the Greco-Egyptian Magic – crossroads, poetic confluences and fringe states

Filip Doroszewski (Cardinal Stefan Wyszynski University in Warsaw): Jesus the Rival: Paraphrasis 11.185‒213 read against Euripides’ Bacchae

 

16:00-16:30: coffee break

 

16:30-17:30: panel 9: Nonnus’ roads towards today (chair: David Hernandez de la Fuente)

Thomas Gärtner (Köln): “Allgemeiner Nutzen für die Knaben, damit sie den Charakter des Nonnos nachahmen” – Zur Bedeutung des Nonnos für den Philhellenismus im 16./ 17. Jahrhundert

Marta Otlewska Jung (Freie Universität Berlin): Václav Pinkava, a late Nonnian?

 

17:30-18:00: closing discussion

18:30-20:30: guided city walk

Rachele Ricceri – Kopiëren, lezen en leren: filologie en boekproductie in Byzantium

 

Onze kennis van de Griekse klassieke en Middeleeuwse literaire cultuur is onverbrekelijk verbonden met de manuscripten die in het hele Byzantijnse millennium geproduceerd werden. De teksten die jonge Byzantijnen tegenkwamen in hun schoolcurricula hebben gemakkelijker overleefd tot onze dagen. Anderzijds werden veel literaire werken die in Byzantium minder populair waren niet meer gekopieerd en zijn daarom onherroepelijk verloren.

Deze lezing onderzoekt hoe de boeken die Byzantijnen op school gebruikten eruit zagen. Werden er specifieke teksten geschreven voor leerlingen? En wat zijn de belangrijkste kenmerken van Byzantijnse schoolboeken? Door middel van een aantal afbeeldingen zullen we ingaan op de fascinerende wereld van de Byzantijnse boekproductie om inzicht te krijgen in hoe en wat Middeleeuwse Grieken lazen.

Joanne Stolk – Van analfabeten tot langzame schrijvers: Grieks schrijfonderwijs in Romeins-Byzantijns Egypte

Grieks was de belangrijkste schrijftaal in Egypte gedurende de Romeinse en vroeg-Byzantijnse tijd. Zowel Grieken als Egyptenaren leerden Grieks schrijven om bijvoorbeeld documenten te kunnen ondertekenen en brieven te versturen. Aan de hand van hun schrijfoefeningen en eerste papyrusdocumenten komen we meer te weten over de leerlingen, de leraren en de lesmethodes uit die tijd. Onderwijs was echter niet voor iedereen weggelegd. Wat weten we eigenlijk over de groep mensen die niet kon schrijven of slechts met veel moeite? En hoe was het voor Egyptenaren om te schrijven in hun tweede taal? Deze lezing tracht met behulp van documentaire teksten een beeld te schetsen van het schrijfonderwijs en verschillende niveaus van geletterdheid tijdens deze periode.

Marc George – De kracht van het Grieks denken. Nuttig voor het huidig onderwijs?

 
Ik vertrek voor deze lezing vanuit eigen indrukken en ervaringen. Hoe heeft de studie van het Grieks mij geïnspireerd en vooral: hoe heb ik geprobeerd om die inspiratie door te geven aan mijn leerlingen? Het Grieks is voor mij nooit alleen maar een leervak geweest. Het was ook een sfeervak. Het evenwicht vinden tussen beide polen was vaak een oefening. Het was ook rekening houden met de veranderde mentaliteit van de leerling, en zeker met de positie van het leervak Grieks in het huidig onderwijs. Die brede invalshoek is de insteek van de lezing. Ik illustreer het graag met beeld en muziek.

Res, non verba. Actiever omgaan met Latijnse en Griekse woordenschat

Zonder woordenschat is er geen taal, laat staan een goed verhaal: dit lijkt de evidentie zelve. Ondanks het immense belang van woordenschat voor tekstbegrip, is in het verleden aan woordenschatverwerving, woordkennis en woordenboekgebruik niet veel aandacht besteed in het onderzoek en de didactiek van de klassieke talen. Hierin is het laatste decennium verandering gekomen. Niets te vroeg wellicht, want de traditionele impliciete en eenzijdige aanpak lijkt niet meer te renderen.

Met deze nascholing willen we leraren Latijn en Grieks informeren over het recente onderzoek naar woordenschatverwerving en voorbeelden bieden van een alternatieve omgang met vocabularium. De verschillende fases binnen het curriculum klassieke talen komen aan bod: van de eerste kennismaking met nieuwe woorden tot de herhalingstoets, van de woordkaartjes in het eerste jaar tot het gebruik van het woordenboek in de bovenbouw.

Na een kort plenumreferaat worden vier workshops aangeboden waarvan de deelnemers er twee bijwonen.

Georganiseerd door Professor Katja De Herdt.

www.vakdidactieklatijn.ugent.be

Crash course in Greek paleography

The Greek department of Ghent University offers a one-day course in Greek paleography in collaboration with the Research School OIKOS.

The course is intended for MA students, ResMA students and PhDs working in the areas of Ancient History, Classics and Ancient Civilizations with a good command of Greek. It offers an intensive introduction into Greek paleography from the Hellenistic period until the end of the Middle Ages and is specifically aimed at acquiring practical skills for research involving literary and documentary papyri and literary manuscripts.​

Organised by Dr Joanne Stolk (joanne.stolk@ugent.be).

http://www.letterkunde.ugent.be/en/agenda/2723